Welcome to Inkbunny...
Allowed ratings
To view member-only content, create an account. ( Hide )
termeneko

Suddenly Settlement (Japanese Text)

またまた日本語で失礼します。
先日のトラブルの書き込みの影響かと思いますが、
依頼者がコミッションの取り消しを申し出てきました。
これにより、依頼者にPaypalでの支払いの環境がないと判断し、取り消しを受け入れました。

わだかまりはありますが、一応、解決で良いのでしょうか・・・ね?(´・ω・`)
いろんな人から寄せられたコメント、大変感謝しています。

I’m sorry to be unable to reply individually to people who commented on the last journal.
Thank you very much for helping me with the settlement.
Viewed: 140 times
Added: 9 years, 10 months ago
 
Tycloud
9 years, 10 months ago
Translate you japan butt!  >:3
*hugs*
Shokuji
9 years, 10 months ago
Using Google Translate:

I will excuse Japanese once again.
Although I think the impact of writing of trouble the other day,
Requester came offer the cancellation of the commission.
As a result, it is determined that there is no environment of pay by Paypal to sponsor, we accept the cancellation.

Are there any ill feeling, but once, I ... or would be a solution? ('· Ω · `)
Comments received from various people, I am very grateful.

( it's probably not a very good translation =/ )
FrancisJCat
9 years, 10 months ago
解決できてよかったです!
TheMasturbatingBear
9 years, 9 months ago
Ugh...I've gotten rusty as hell.  It's been too long since I took Japanese back in college.  I need a chart to refamiliarize myself with the kana.  And I can't read kanji.
New Comment:
Move reply box to top
Log in or create an account to comment.