Welcome to Inkbunny...
Allowed ratings
To view member-only content, create an account. ( Hide )
Loupy's baby tips : tip number 14
« older newer »
Loupy
Loupy's Gallery (1476)

Loupy's baby tips : tip number 15

Loupy's baby tips : tip number 16
set default image size: small | medium | wide
by Loupy
Loupy's baby tips : tip number 14
Loupy's baby tips : tip number 16
Original art by Nelson88

This was not the originally planned tip for today, but pain is indeed a really big part of someone's life and I wanted to talk about it. Physical pains are usually easy to deal with, and can be a moment of bonding and making your cub feel little. Emotionals pains are another matter. Babyfurs are adopted and that usually means they come with a lot of bagage. Try to learn about it and help them through it. It's a lenghtly, difficult process. I have no solution to offer to you for that.

Keywords
male 1,124,456, cub 253,559, wolf 183,671, diaper 69,254, babyfur 35,438, loupy 1,873
Details
Type: Picture/Pinup
Published: 9 years, 2 months ago
Rating: General

MD5 Hash for Page 1... Show Find Identical Posts [?]
Stats
312 views
21 favorites
13 comments

BBCode Tags Show [?]
 
nelson88
9 years, 2 months ago
*More snuggle hugs 4U,Loupy*
Loupy
9 years, 2 months ago
*hugs*
WhyteYote
9 years, 2 months ago
De temps en temps, rien ne rend pas mieux la journee d'une personne qu'un sourire entendu et une etreinte solide.

J'espère que tu te sens mieux bientôt.  :3
Loupy
9 years, 2 months ago
Thanks you. While the french is not correct, I got what you meant and it is really nice.
WhyteYote
9 years, 2 months ago
Yay!  I did my best without using Google, because I know you can tell right away.

Bonne chance.
Loupy
9 years, 2 months ago
In french, your sentence means : from time to time, nothing can't help someone's day like a conninving smile and a strong embrace. I assumed you meant : from time to time, nothing can help someone's day like a warm smile and a big hug.
WhyteYote
9 years, 2 months ago
"knowing smile and solid hug"  Yes, I can see where the subtleties would get mixed up.  Conniving, lol!
Loupy
9 years, 2 months ago
Yes, knowing translate as connu, but french wouldn't say a sourire connu, it would be more a friendly smile or something.
WhyteYote
9 years, 2 months ago
I totally forgot about connaitre.  I kept thinking entendre or savoir.  I should really brush up.  :3
Loupy
9 years, 2 months ago
knowledge can be translated by savoir but that get an entirely different meaning there ;-)
DevinSoldier1987
9 years, 2 months ago
*hugs you and Louie*
Loupy
9 years, 2 months ago
Louie ?
DevinSoldier1987
9 years, 1 month ago
Loupy sorry *hugs him*
New Comment:
Move reply box to top
Log in or create an account to comment.